Wednesday, May 4, 2016

Secularization of the Miracle in Medieval Georgian and European Literature by N. Chakunashvili

Secularization of the Miracle in Medieval Georgian and European Literature by N. Chakunashvili

Rustaveli's "The Man in the Panther Skin": Cultural Bridge from East to West and the Georgians of Safavid Iran by E. Khintibidze


Language of Ioane Petritsi by D. Melikishvili

Journal

Iran, Armenia and Georgia by D. M. Lang (1983)

Card

Greek Script and Georgian Scribes on Mt. Sinai by R. Blake (1932)

Greek Script and Georgian Scribes on Mt. Sinai

Tuesday, May 3, 2016

Arsen of Ikalto – Brief article, selected bibliography and some of his works by E. Gabidzashvili (2011)


  1. Arsen of Ikalto – Brief article, selected bibliography, and some of his works. By Enriko Gabidzashvili, p. 383-

An Inauthentic Georgian Epistle attributed to Cyril of Alexandria by M. Crawford and Z. Jashi (2013)

Regarding the Authenticity of a Letter Attributed to Cyril of Alexandria on the Interpretation of the Pauline Epistles

Amiran-Darejaniani: A Georgian Romance and its English Rendering by D. M. Lang (1959)

Amiran-Darejaniani: A Georgian Romance and Its English Rendering

A propos des traductions de l'arabe en arménien et en géorgien by B. Outtier (1996)

Card

Articles in Le Muséon – Bibliography

Tarchnišvili, Michael. “À Propos de La plus Ancienne Version Géorgienne Des Actes Des Âpotres.” Le Muséon 69 (1956): 347–68.

Sunday, May 1, 2016

About Several Aspects of Michael Tarkhnishvili’s Kartvelological Work by T. Chumburidze (2011)

Bilingual Scholarly Peer-Reviewed Journal Spekali - About Several Aspects of Michael Tarkhnishvili's Kartvelological Work

About Georgian Fairytales By Elene Gogiashvili (2013)

Card

A short History of the Georgian Church: Translated from the Russian of P. Joselian (1866)

A Newly Identified Old Georgian Witness to the Greek Homily CPG 4622 at the Hill Museum & Manuscript Library

Card

Dictionaries – Bibliography

Rayfield, Donald. 2006. A comprehensive Georgian-English dictionary. London: Garnett Press.

Sardshweladse, Surab, and Heinz Fähnrich. Altgeorgisch-Deutsches Wörterbuch. Lexicographia Orientalis 5. Hamburg: Helmut Buske, 1999.

Sardshweladse, Surab, and Heinz Fähnrich.Altgeorgisch-Deutsches Wörterbuch. Handbuch Der Orientalistik, Section Eight: Central Asia 12. Leiden and Boston: Brill, 2005. 

Georgian Manuscripts in the European Depositories by N. Chkhikvadze

Bilingual Scholarly Peer-Reviewed Journal Spekali - Georgian Manuscripts in the European Depositories (National Library of France)

Georgian Manuscripts in British Library, Catalogue by O. Wardrop (1913)

Conybeare, F.C. A catalogue of Armenian manuscripts in the British Museum...to which is appended A catalogue of Georgian manuscripts in the British Museum by J. Oliver Wardrop. London: The British Museum, 1913. ORC CAU 1

Georgian Written Sources on Cyril of Alexandria’s Exegetical Catenae by D. Tvaltvadze (2010)

Bilingual Scholarly Peer-Reviewed Journal Spekali - Georgian Written Sources on Cyril of Alexandria's Exegetical Catenae

The Man in the Panther's Skin by Shot'ha Rust'haveli (translated by Marjory Scott Wardrop, 1912)

The Man in the Panther's Skin

Thursday, April 28, 2016

The Platonic Theology of Ioane Petritsi By Levan Gigineishvili (2007)


Ioane Petritsi was a twelfth-century Georgian philosopher, a student of the Constantinopolian philosophic school run by Michael Psellus and, later, John Italus. After returning to his homeland, Georgia, Petritsi sought to initiate Neoplatonic studies at the Gelati monastic school established by the enlightened King David IV the Builder. To that end, Petritsi produced a translation and commentary on Proclus’ Elements of Theology, a comprehensive exposition of the entire Neoplatonic ontological system.

This was the first complete translation of the Elements of Theology, ca. 100 years earlier than the first Latin translation by William Moerbeke, commissioned by St. Thomas Aquinas. The translation required the creation of a philosophic language—a medium for transmitting the extravagant philosophic ideas into Georgian—which Petritsi effectively achieved. In his original commentaries, Petritsi both explains the intricacies of Proclus’ thought and tries to prove the basic affinity between the Platonic and the biblical traditions. The present volume exposes the entire system of Petritsi’s thought upon a background of ideas on Proclus, other Neoplatonists, and the Church Fathers.

Georgian Monks on Mount Athos: Two Eleventh-Century Lives of the Hegoumenoi of Iviron by Tamar Grdzelidze (2009)

This is the first English translation of the Georgian Lives of Euthymios the Hagiorite (955-1028) – along with John the Iberian – and George the Hagiorite (1009-1065). Commemorated as saints of the Orthodox Church, Euthymios and George were distinguished hegoumenoi on Mount Athos during the eleventh century who greatly influenced both the Church of Georgia and Georgian culture. 

Georgian Monks on Mount Athos: Two Eleventh: Century Lives of the Hegoumenoi of Iviron

Ioane Petritsi by Lela Alexidze (2014)

8 - Ioane Petritsi - University Publishing Online

The Life of Peter the Iberian from Lives and Legends of the Georgian Saints by David Marshall Lang

Card

Christian Literature Translated from Arabic into Georgian by Tamar Pataridze (2013)

* T. PATARIDZE, Christian Literature Translated from Arabic into Georgian : Annual of Medieval Studies at CEU, (19), 2013

Georgia: Bibliography of German Literature / Georgien: Bibliographie des deutschsprachigen Schrifttums (2008)

Sketches of Georgian Church History by Th. E. Dowling (1912)

Dowling, Sketches of Georgian Church History : Dowling : Free Download & Streaming : Internet Archive